Si puedes leer español, this followup posting clarifies the odd, elusive, back-narrative of apocryphal Mexican Spider-Man stories!
I must select someone to bequeath this site to lest I croak before I chronicle every damned licentiousness-laced stereotype of Mexicans in the United States!
Case in point? The usual and reliable puerile delights of againWITHtheCOMICS, has been intercepted today by a jocular diatribe against Mexican-rendered issues of 70s Marvel Spiderman comics. Dubious? Look to your right!
Yowza. My favorite passage from the blog:
El Sorprendente Hombre-Araña (the Surprising Spider-Man) was published in Mexico from 1963-1973, and for a long time, it simply reprinted the American run of Amazing Spider-Man in Spanish ... After awhile, it looks like the publisher either ran out of or overtook the available licensed material, and original stories created in Mexico specifically for El Sorprendente Hombre-Araña started to see print....I've been to Mexico a few times, and they are most definitely aware that sex sells, with slinky busty babes adorning most advertising and even the most innocuous products. Their comics are no different, as you can see....I also have to wonder, are these stories considered canon to Mexican collectors? Is "Misterio del vampiro de la playa del bikiní" held in the same esteem as, say, the Master Planner arc or the Stone Tablet Saga? Inquiring, idiotic minds want to know! (emphasis added)
Idiotic indeed! I am going to zap this blog entry to Ask-a-Mexican for his expert assistance with this tumescent meme. In the interim, here's the source of againWITHtheCOMICS's stash.